希伯来语

编辑
词根
ג־י־ר

名词

编辑

גֵּר (germ (不定复数 גֵּרִים,阴性 גיורת \ גִּיֹּרֶת גֵּרָה)

  1. 外地人外国人
    • 出埃及记22:20:(圣经和合本翻译)
      וְגֵר לֹא־תוֹנֶה וְלֹא תִלְחָצֶנּוּ כִּי־גֵרִים הֱיִיתֶם בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם׃
      V-gér lo toné v-lo tilḥatsénu ki gerím heyitém b-éretz Mitzráyim.
      不可亏负寄居的,也不可欺压他,因为你们在埃及地也作过寄居的
    • 诗篇119:19:(圣经和合本翻译)
      גֵּר אָנֹכִי בָאָרֶץ אַל־תַּסְתֵּר מִמֶּנִּי מִצְוֺתֶיךָ׃
      Ger anokhí va-áretz; al tastér miméni mitsvotékha.
      我是在地上作寄居的,求你不要向我隐瞒你的命令。
  2. (犹太教) 皈依犹太教的人
    • Template:RQ:Mishnah
      גֵּר שֶׁנִּתְגַּיֵּר בְּעֶרֶב פֶּסַח, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, טוֹבֵל וְאוֹכֵל אֶת פִּסְחוֹ לָעֶרֶב. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, הַפּוֹרֵשׁ מִן הָעָרְלָה כְּפוֹרֵשׁ מִן הַקֶּבֶר:
      Ger she-nitgayyér b-'érev Pésaḥ, beit Shammái omrím, ṭovél v-okhél et pisḥó la-árev. U-veit Hillél omrím, ha-porésh min ha-'orlá k-porésh min ha-kéver.
      煞买一派说,逾越节出祭品前一天皈依的人,当晚就能沐浴享宴。而希勒尔一派说,人行了割礼,就脱离了坟墓。
    • Template:RQ:BTalmud
      תָּנוּ רַבָּנַן גֵּר שֶׁבָּא לְהִתְגַּיֵּר בַּזְּמַן הַזֶּה אוֹמְרִים לוֹ מָה רָאִיתָ שֶׁבָּאתָ לְהִתְגַּיֵּר
      Tanú rabanán: Ger she-ba l'hitgayér ba-zman ha-zeh, omrím lo: ma ra'íta she-báta l'hitgayér?
      拉比教导说:有个这时候皈依的人,他们问他,你是见了什么,使你想要皈依的?

变格

编辑

相关词汇

编辑

派生语汇

编辑
  • 意第绪语: גר (ger)

动词

编辑

גָּר (gar) (pa'al结构)

  1. 生活居住
    • 路得记1:1:(圣经和合本翻译)
      וַיְהִי בִּימֵי שְׁפֹט הַשֹּׁפְטִים וַיְהִי רָעָב בָּאָרֶץ וַיֵּלֶךְ אִישׁ מִבֵּית לֶחֶם יְהוּדָה לָגוּר בִּשְׂדֵי מוֹאָב הוּא וְאִשְׁתּוֹ וּשְׁנֵי בָנָיו׃
      Va-yhí bi-yméi sh'fóṭ ha-shofṭím va-yhí ra'áv ba-árets va-yélekh ish mi-beit léḥem y'hudá lagúr bi-sdéi moáv hu v-ishtó u-shnei vanáv.
      当士师秉政的时候,国中遭遇饥荒,在犹大伯利恒有一个人带着妻子和两个儿子往摩押地去寄居
    • Template:RQ:BTalmud
      וְכִי אֶפְשָׁר לוֹ לָאָדָם לָגוּר בִּשְׁנֵי עוֹלָמִים
      V-khi efshár lo la-adám lagúr bi-shnei olamím?
      人有可能同时在两个世界吗?

变位

编辑